Acariciando el alma.

 





ACARICIANDO EL ALMA

Fragmentos que gravitan a la espera
de encontrar encaje, meloso momento
cuando esto sucede.

Retazos, fragmentos, una misma palabra
en distinto corazón.

   Sentimientos tiernos, almibarados, dispersos
en los labios desconocidos de aquel que
guarda a ser amado sin pausa, sin prisa,
    a retazos, a estrofas, en cada letra de la vida.   


Autora, Norberta Sánchez. ©
Ilustración, Vanesa Moreno. ©




CARESSANT L'ÂME

Des fragments qui gravitent, attendant de s'emboîter.
Doux moment
quand cela se produit.

Bribes, fragments, un même mot
dans des cœurs différents.

   Des sentiments tendres, sirupeux et éparpillés,
sur les lèvres inconnues de celui 
qui sauve pour être aimé sans pause, sans hâte,
    par bribes, par stances, dans chaque lettre de la vie.   


Auteur, Norberta Sánchez. ©
Illustration, Vanesa Moreno. ©




CARESSING THE SOUL

Fragments that gravitate, waiting to fit
to find fit, mellow moment
when this happens.

Snippets, fragments, one same word
in different hearts.

   Tender, syrupy, scattered feelings
on the unknown lips of the one who
who saves to be loved without pause, without haste,
    in snippets, in stanzas, in each letter of life.   


By, Norberta Sánchez. ©
Illustration, Vanesa Moreno. © 





Comentarios